Back to Library
Cover of Pohádky čínské a indické

Pohádky čínské a indické

Chinese and Indian Fairy Tales

Marion L. Adamsová

Czech·B2 Upper Intermediate·20 sections

Sbírka pohádek z Číny a Indie v českém překladu. Čínské příběhy vyprávějí o chlapci Pei-Hangovi a jeho cestě za Jezerem drahokamů, o slavnosti svítilen, o míse s jehnědami i o moudrém chlapci Lingovi a obrovi. Indické pohádky líčí královský lotos, kouzla a zvířecí příběhy plné moudrosti.

A collection of fairy tales from China and India in Czech translation. The Chinese stories tell of the boy Pei-Hang and his journey to the Lake of Jewels, the Festival of Lanterns, and the clever boy Lingo and the giant. The Indian tales feature a royal lotus, enchantments, and animal stories full of wisdom.

Acknowledgements

Source

Digitální knihovna MZK

Praha: Jan Laichter, 1911

Public domain — Czech translation by Marie Klímová (1866–1923) and Jiří Václav Klíma (1874–1948), both died over 70 years ago; the stories are retellings of ancient Chinese and Indian folk material. Classified as volná díla (public domain) by MZK.

Original creators

  • Marion L. Adamsauthor (original English tales)
  • Marie Klímovátranslator (1866–1923)
  • Jiří Václav Klímatranslator (1874–1948)

Technical notes

English translation and image cleanup produced with AI assistance, with human editorial review.

Data attribution

Project has been using data provided by the LINDAT/CLARIAH-CZ Research Infrastructure (https://lindat.cz), supported by the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic (Project No. LM2023062)